-
1 alimentare
I 1.1) питательный••2) продовольственный, пищевой2. м. мн. alimentari II io alimentogeneri alimentari — продовольственные продукты [товары]
1) питать, кормить2) подавать, питать* * *гл.1) общ. питательный, кормить, пищевой, продукты, продукты питания, продовольственные товары, продовольственный, продуктовый, съестной, (+D) доставлять пропитание2) перен. (+A) поддерживать, (+D) давать пищу3) тех. запитывать, снабжать4) спец. питать -
2 imboccare
io imbocco, tu imbocchi2) инструктировать, натаскивать3) войти, въехать* * *гл.общ. подсказывать, приставлять ко рту (духовой инструмент), впадать (о реке), (+D) класть в рот, входить, въезжать, подговаривать, сцепляться, вступать (на улицу, площадь), кончаться (об улице), (+A) кормить -
3 imboccare
v.t.1) кормить с ложки (с ложечки), класть в рот2) (suggerire) подсказывать3) (entrare) въезжать; (fig.) вступать -
4 nutrire
1. v.t.кормить; (anche fig.) питатьil pesce, anche se leggero, nutre — рыба - лёгкая, но сытная еда
nutrire odio verso qd. — питать ненависть к + dat.
2. nutrirsi v.i.(anche fig.) питаться + strum.; есть + acc.; жить + strum. -
5 seno
-
6 neonato
1. agg.2. m.новорождённый, младенец -
7 petto
m1) грудьattacco di petto — сердечный приступmalato di petto — больной туберкулёзомbattersi il petto — бить себя в грудьdare di petto in... — натолкнуться грудьюaffrontare di petto — встать грудью ( на защиту)avere al petto un bambino — кормить ребёнка грудью3) кул. грудинкаa un / a doppio petto — одно- / двубортныйpetto forte — отважный / мужественный человекaprire il petto — открыть душуtenere in petto — умалчивать, держать в тайнеprendere / avere a petto — принять к сердцу, заинтересоваться•Syn:••a petto di... — по сравнению с...stare a petto — выдерживать сравнениеbattersi / picchiarsi il petto — бить себя в грудь, раскаиватьсяcon la mano sul petto — положа руку на сердце, откровенно, искреннеprendere di / per il petto qd — взять за грудки / за горло -
8 petto
pètto ḿ 1) грудь attacco di petto — сердечный приступ malato di petto — больной туберкулёзом allargarsi il petto а) свободно вздохнуть б) fig издать вздох облегчения battersi il petto — бить себя в грудь venire sul petto — броситься на грудь dare di petto in … — натолкнуться грудью (на + A) affrontare di petto — встать грудью ( на защиту) 2) женская грудь avere al petto un bambino — кормить ребёнка грудью 3) cuc грудинка 4) передняя часть платья a un [a doppio] petto — однобортный [двубортный] petto della camicia — манишка 5) fig сердце, душа uomo di poco petto — малодушный человек petto forte — отважный <мужественный> человек aprire il petto — открыть душу in petto — в душе tenere in petto — умалчивать, держать в тайне prenderea petto qc — принять что-л к сердцу, заинтересоваться чем-л 6): un do di petto mus — грудное до¤ a petto di … — по сравнению с … stare a petto — выдерживать сравнение petto a petto — лицом к лицу in petto e persona — самолично battersiil petto — бить себя в грудь, раскаиваться con la mano sul petto — положа руку на сердце, откровенно, искренне prendere dipetto qd — взять кого-л за грудки <за горло> -
9 avere al petto un bambino
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > avere al petto un bambino
-
10 seno
I m.1.грудь (f.); бюст; (poet.) перси (pl.)2.•II m. (mat.)◆
nascose la lettera in seno — она спрятала письмо за пазухой -
11 allattare un bambino
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > allattare un bambino
-
12 latte
m1) молокоsucchiare qc col latte materno перен. — впитать что-либо с молоком материlatte intero / sincero / scremato / spannato — цельное / снятое / обезжиренное молокоlatte fresco — свежее / парное молокоlatte impazzato — свернувшееся молоко (во время кипячения)latte concentrato / condensato — сгущённое молоко, сгущёнка разг.latte umanizzato / maternizzato — (наполовину) обезжиренное молокоcaffè e latte — кофе с молокомacqua di latte — пахтанье, сывороткаindustria del latte — молочная промышленностьdare il latte — кормить грудьюpassare a mezzo latte — перевести( ребёнка) на смешанное питаниеprendere / avere un mezzo latte — подкармливать( ребёнка) с помощью кормилицы2) бот. (млечный) сок3) (смесь, похожая на) молокоlatte di cocco — кокосовое молоко; кокосовый сок4)••latte di gallina — 1) гоголь-моголь 2) птичье молокоaffogare nel latte e miele — 1) как сыр в масле кататься 2) быть избалованнымha il latte sulle labbra / alla bocca / sui denti; ha ancora la bocca che sa di latte — у него ещё молоко на губах не обсохло(tutto) latte e sangue / e rose — кровь с молоком...da far venire il latte alle ginocchia / ai gomiti разг. — уши вянут -
13 latte
latte m 1) молоко latte materno — материнское молоко succhiare qc col latte materno fig — впитать что-л с молоком матери latte intero [scremato, spannato] — цельное [снятое, обезжиренное] молоко latte fresco — свежее <парное> молоко latte in polvere — порошковое молоко latte secco — сухое молоко primo latte — молозиво latte cagliato — кислое молоко latte impazzato — свернувшееся молоко (во время кипячения) latte rappreso — свернувшееся молоко; простокваша latte concentratoil latte (al bambino) — отнимать( ребёнка) от груди le è andato via il latte — у неё пропало молоко passare a mezzo latte — перевести( ребёнка) на смешанное питание prendereun mezzo latte — подкармливать( ребёнка) с помощью кормилицы 2) bot (млечный) сок 3) (смесь, похожая на) молоко latte di cocco — кокосовое молоко; кокосовый сок 4): latte di pesce — молоки pesce di latte — рыба-самец¤ latte di gallina а) гоголь-моголь б) fig птичье молоко affogare nel latte e miele а) как сыр в масле кататься б) быть избалованным ha il latte sulle labbra, ha ancora la bocca che sa di latte — у него ещё молоко на губах не обсохло (tutto) latte e sangue -
14 latte
mlevare il latte al bambino; togliere il latte al bambino — отнимать ребёнка от груди
- latte condensatopassare a mezzo latte — перевести ( ребёнка) на смешанное питание
- latte di donna
- latte maternoItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > latte
-
15 allattare
вскармливать (грудного ребёнка, детёныша)* * *гл.1) общ. вскармливать (грудью)2) перен. растить, кормить -
16 dar la poppa
сущ.общ. кормить грудью (ребёнка) -
17 fare
1. v.t.1) делать3) (generare) родить4) (essere) работать + strum.; быть; (frequentare) учиться в (на) + prepos.5) (dire)"Fermo!", gli fa il poliziotto — - Стой! - приказал ему полицейский
mi ferma e mi fa: "Prestami dei soldi!" — он остановил меня и говорит: - Дай мне денег в долг!
6) (pensare)ti facevo ancora in vacanza — я думал, ты ещё в отпуске
7) (+ inf.) заставлять, вынуждать, велеть, приказывать, принуждатьma chi me l'ha fatto fare! — сам не знаю, зачем я это делаю!
ti farò pentire di non avermi ubbidito! — ты пожалеешь, что не послушался меня!
2. farsi v.i.(diventare) становиться (делаться) + strum.3. m.1) (attività) дело (n.), работа (f.)2) (contegno) поведение (n.), манеры (pl.)4.•◆
che tempo fa? — какая сегодня погода? (что на улице?)fa caldo — a) тепло; b) (molto caldo) жарко
fare pietà — вызывать жалость у + gen.
fare impressione — a) производить впечатление на + acc.; b) (spaventare) пугать
hai fatto felice tua madre venendo a Natale! — приехав на Рождество домой, ты осчастливил мать
fare la camera — убрать в комнате (прибраться, сделать уборку)
fare a meno di — обходиться без + gen.
avere a che fare con qd. — иметь дело с + strum.
darsi da fare — хлопотать (принимать меры, действовать)
far la bocca (la mano, il callo) a qc. — привыкнуть (притерпеться) к + dat.
per me ce la farà! — по-моему, он справится!
ce l'ho fatta! — дело сделано! (готово!, порядок!)
far fuori (fare la pelle) — прикончить (пришить, укокошить, кокнуть)
abbiamo tanta strada da fare — нам ещё долго ехать (нам ещё ехать и ехать; gerg. нам ещё пилить да пилить)
non fa che lamentarsi — он только и делает, что жалуется
facciamo che io sono il medico e tu la paziente — уговоримся так: я буу врачом, а ты моей пациенткой
fare i conti con qd. — a) (pagare) расплатиться; b) (sistemare) свести счёты
fare il culo — a) (picchiare) измордовать; b) (rimproverare) запилить
fare il verso a qd. — передразнивать + acc.
farsi un'idea — составить себе представление (мнение) о + prepos.
farsela addosso — наложить в штаны (обделаться; описаться)
ci facciamo due spaghetti? — хочешь, сварим спагетти?
come si fa a dire che... — как можно утверждать, что...
si fa da due anni — (gerg.) он колется уже два года
fagli vedere chi sei! — покажи ему, на что ты способен!
non mi fa né caldo, né freddo — мне от этого ни тепло, ни холодно
ci sei o ci fai? — ты что, дурак или прикидываешься?!
5.•chi la fa l'aspetti — как аукнется, так и откликнется
tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare — от слов до дела далеко (скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается)
chi non fa non sbaglia — не ошибается только тот, кто ничего не делает
chi fa da sé fa per tre — кажись, одному не сдюжить, ан выходит не хуже, а втройне лучше
-
18 latte
m.1.1) молоко (n.)di latte — молочный (agg.)
latte di mucca (di pecora, di capra) — коровье (овечье, козье) молоко
primo latte — молозиво (n.)
2) (liquido)latte detergente — молочко (n.), смывка (f.)
2.•◆
puzza (sa) ancora di latte — у него молоко на губах не обсохлоfior di latte — сливки (pl.)
succhiare con il latte materno — (fig.) всосать (впитать) с молоком матери
3.•
См. также в других словарях:
ПРАВА МАТЕРИ И РЕБЁНКА — по советским законам. Огромным вниманием, любовью и заботой окружены в СССР мать и ребёнок. Наряду с целым рядом законов по охране прав женщины, в СССР существуют ещё специальные законы по охране труда беременных женщин и кормящих грудью матерей … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
РЕЖИМ ДНЯ РЕБЁНКА В СЕМЬЕ — РЕЖИМ ДНЯ РЕБЁНКА В СЕМЬЕ. Правильно организованный режим дня способствует нормальному росту и развитию детей и укрепляет их здоровье. Приучать к правильному режиму это значит не только способствовать физическому развитию детей, но и прививать им … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
КОРМИТЬ — КОРМИТЬ, кормлю, кормишь; кормленный; несовер., кого (что). 1. Давать корм (животным). К. скот. К. лошадей. 2. Вводить кому н. пищу в рот; давать есть. К. больного с ложки. К. ребёнка грудью, из бутылочки. Кормящая мать (мать, к рая кормит… … Толковый словарь Ожегова
кормить — глаг., нсв., ??? Морфология: я кормлю, ты кормишь, он/она/оно кормит, мы кормим вы кормите, они кормят, корми, кормите, кормил, кормила, кормило, кормили, кормящий, кормивший, кормленный, кормя; св. накормить, покормить, прокормить; … Толковый словарь Дмитриева
кормить — кормлю, кормишь; кормленный; лен, а, о; нсв. кого (что). 1. (св. накормить). Давать корм, пищу. К. скот. К. лошадей отборным зерном. Вкусно к. К. гостей пирогами. К. семью обедом. К. лебедей, синиц с руки, из рук. К. вшей, клопов (подвергаться… … Энциклопедический словарь
кормить — кормлю/, ко/рмишь; ко/рмленный; лен, а, о; нсв. см. тж. корм, кормёжка, кормление кого (что) 1) (св. накорми/ть) Давать корм, пищу. Корм … Словарь многих выражений
Кормить — несов. перех. 1. Давать корм, пищу. отт. Помогать есть тому, кто не может есть сам. отт. Вскармливать ребёнка, детёныша собственным молоком. отт. Откармливать на убой. 2. перен. Обеспечивать необходимыми средствами к жизни. отт. Содержать на… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
УХОД ЗА ГРУДНЫМ РЕБЁНКОМ — УХОД ЗА ГРУДНЫМ РЕБЁНКОМ. Грудным называют ребёнка в возрасте до одного года. Новорождённый весит в среднем 3100 3400 г. Мальчик обычно весит больше, чем девочка. Первые 3 4 дня после рождения ребёнок, как правило, несколько теряет в весе, затем… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Грудной ребёнок — ребёнок до конца первого года жизни. С момента рождения и перерезки пупочного канатика у ребёнка прекращается непосредственная связь с организмом матери, и он вступает в свой первый период жизни период новорождённости (см. Новорождённый… … Большая советская энциклопедия
Естественное родительство — Это статья о неакадемическом направлении исследований. Пожалуйста, отредактируйте статью так, чтобы это было ясно как из её первых предложений, так и из последующего текста. Подробности в статье и на странице обсуждения … Википедия
Грудное вскармливание — Андреа Соларио. Мадонна с зелёной подушкой (около 1507, Лувр). Грудное, или естественное вскармливание форма питания новорождённого человек … Википедия